Correo: angela.morales@usach.cl
Líneas de investigación: Aprendizaje activo de la traducción, Desarrollo de competencias traductoras, Traducción de literatura infantil y juvenil inglés-español, Traducción especializada inglés-español
Año Obtención | Tipo de Formación | Grado o Formación | Universidad o Centro | País | Trabajo de Tesis o Graduación |
---|---|---|---|---|---|
en curso | Doctorado | Doctora en Filología, Estudios Lingüísticos y Literarios: Teoría y Aplicaciones | Universidad Nacional de Educación a Distancia | España | |
2009 | Magíster o Máster | Magíster en Lingüística, mención Sociolingüística Hispanoamericana | Universidad de Santiago de Chile | Chile | |
1994 | Título Profesional | Traductor inglés-español | Universidad de Concepción | Chile |
Rol o Cargo | Curso o Ramo | Carrera o Programa | Departamento o Escuela | Facultad | Universidad | Ciudad | País | Año Inicio | Año Término |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Docente | Traducción en Ciencias Sociales Inglés-Español | Licenciatura en Linguística aplicada a la Traducción | Linguística y Literatura | Humanidades | Universidad de Santiago | Santiago | Chile | 2010 | n/a |
Docente | Licenciatura en Linguística aplicada a la Traducción | Linguística y Literatura | Humanidades | Universidad de Santiago | Santiago | Chile | 2017 | n/a | |
Coordinadora Trabajos de Graduación | Gramática Contrastiva Inglés-Español | Licenciatura en Linguística aplicada a la Traducción | Linguística y Literatura | Humanidades | Universidad de Santiago | Santiago | Chile | 2017 | 2021 |
Coordinadora área Lingüística | Licenciatura en Lingüística aplicada a la Traducción | Lingüística y Literatura | Humanidades | Universidad de Santiago | Santiago | Chile | 2023 |
Rol o Cargo | Lugar | Departamento o Escuela | Ciudad | País | Año Inicio | Año Término |
---|---|---|---|---|---|---|
Traductora independiente | Santiago | Chile | 2000 | 2007 | ||
Traductora y coordinadora | TransCorp | Chillán | Chile | 1995 | 2000 | |
Traductora Inglés-Español | TransMaker | Los Angeles | Chile | 1994 | 1995 |
Año | Nivel | Programa | Escuela o Departamento | Universidad o Centro | País | Autoría | Título |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2022 | Pregrado | Licenciatura en Lingüística aplicada a la Traducción | Lingüística y Literatura | Universidad de Santiago | Chile | Jhonson, Linda; Mesías, Valentina; Muñoz, Pablo; Orellana, Pamela | Subtitulación de culturemas presentes en la serie Diego y Glot del español chileno al inglés americano con apoyo de la transcripción multimodal |
2021 | Pregrado | Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción | Lingüística y Literatura | Universidad de Santiago | Chile | Andrade María Cristina, Ascencio Francisca, Guzmán Cristina y Muñoz Valentina | Propuesta y análisis de estrategias de traducción al inglés americano para marcas culturales de empoderamiento femenino en el libro de autoayuda “Weona, tú podí” de Carmen Castillo |
2020 | Pregrado | Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción | Lingüística y Literatura | Universidad de Santiago | Chile | Badillo Rafael, Chávez Laura y Herrera Javiera | La subtitulación de metáforas conceptuales de amor en la serie Anne with an E |
2020 | Pregrado | Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción | Lingüística y Literatura | Universidad de Santiago | Chile | Montero Tamara, Peña Ignacio y Villablanca Paula | Análisis de las unidades intraducibles al japonés del cuento Las babas del diablo de Julio Cortázar |
usuario | Título | Tipo de Proyecto | Código | Entidad que financia | Tipo de financiamiento | Rol o Cargo | Año inicio | Año término |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
angela.morales | Traducción y A+S: revalorización del trabajo de mujeres recolectoras de frutos silvestres en la Patagonia chilena | FONDO VIME | 556-2023 | Vicerrectoría de Vinculación con el Medio | 2023 | 2023 | ||
angela.morales | Traducción y Opresión: valoración de marcadores de modalidad deóntica en el libro “The Breadwinner” y en su traducción al español “El pan de la Guerra” | DICYT Regular | 032051MS | Universidad de Santiago de Chile | Investigador Responsable | 2020 | 2022 | |
angela.morales | Franqueando barreras lingüístico-culturales mediante la traducción jurídica inglés español: análisis de corpus bilingüe de textos de administración derecho y determinación de equivalencias traslativas terminológicas y funcionales | DICYT Regular | 031851CT | Universidad de Santiago de Chile | Co- Investigador Responsable | 2019 | 2021 | |
angela.morales | Proyecto colaborativo para desarrollar la competencia temática de los estudiantes de la carrera de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción de la Universidad de Santiago de Chile | Otro (PID) | Universidad de Santiago de Chile | Investigador Responsable | 2016 | 2017 |
Año | Tipo de Actividad | Rol en la Actividad | Título de Presentación | Nombre | Lugar | Ciudad | País |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2022 | Congreso | Expositora | 2022 Jornada Nacional de Enseñanza de la Traducción | X Jornadas Nacionales de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación | Universidad de Tarapacá | Arica | Chile |
2021 | Congreso | Expositor(a) | 2021 Jornada Nacional de Enseñanza de la Traducción | IX Jornada anual de Enseñanza de la Traducción | Online | Santiago | Chile |
2021 | Conversatorio | Co-organizador(a) | 2021 Conversatorio | Traducción Literaria: investigación, práctica y formación de traductores | Online | Santiago | Chile |
2021 | Conversatorio | Expositor(a) | 2021 Conversatorio | Rol de la traducción jurídica: investigación y práctica | Online | Santiago | Chile |
2021 | Conversatorio | Expositor(a) | 2021 Conversatorio | Prácticas pedagógicas efectivas para la docencia virtual | Online | Santiago | Chile |
Sin resultados
Sin resultados
Sin resultados
Noticias relacionadas
No hay noticias