Néstor Singer
Correo: nestor.singer@usach.cl
Teléfono: +56 2 271 82345
Líneas de investigación: Enseñanza de lenguas en estudios de traducción, Formación de traductores, Identidad profesional del traductor, Traducción y afectividad
Página web: Ir al sitio

Año Obtención Tipo de Formación Grado o Formación Universidad o Centro País Trabajo de Tesis o Graduación
2021 Doctorado PhD Translation and Intercultural Studies The University of Manchester Reino Unido The Development of Translator Identity: An Interpretative Phenomenological Study of Chilean Translation Students' Experiences amid Local and Global Crises
2015 Diplomado Diploma en Docencia Universitaria Universidad de Santiago de Chile Chile
2014 Magíster MA TESOL (Teacher Education) The University of Manchester Reino Unido Perceptions of teachers towards data-driven learning and their influence on a teacher development course design
2012 Diplomado Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages (CELTA) Instituto Chileno-Británico de Cultura - Cambridge ESOL Chile
2010 Diplomado Diploma en la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE) Pontificia Universidad Católica de Chile Chile
2010 Título Traductor con mención en inglés y japonés Universidad de Santiago de Chile Chile

Rol o Cargo Curso o Ramo Carrera o Programa Departamento o Escuela Facultad Universidad Ciudad País Año Inicio Año Término
Consejero Representante Lingüística y Literatura Humanidades USACH 2020 2021
Consejero Representante Lingüística y Literatura Humanidades USACH 2016 2018
Jefe de Carrera Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Lingüística y Literatura Humanidades USACH 2017 2018
Coordinador del Área de Inglés Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Lingüística y Literatura Humanidades USACH 2011 2017
Jefe de Carrera Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Lingüística y Literatura Humanidades USACH 2015 2016
Director de Departamento Lingüística y Literatura Humanidades USACH 2021

Rol o Cargo Lugar Departamento o Escuela Ciudad País Año Inicio Año Término
Asesor y Profesor del Departamento de Inglés Colegio Pedro de Valdivia - Agustinas Departamento de Inglés Santiago Chile 2005 2018
Profesor de Inglés - Jornada Parcial Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción, USACH Lingüïstica y Literatura Santiago Chile 2010 2015
Profesor de Inglés Instituto Profesional EATRI Santiago Chile 2010 2015
Profesor de Inglés Instituto Chileno-Norteamericano de Cultura Santiago Chile 2008 2010
Profesor de traducción e interpretación INACAP - Sede Pérez Rosales Santiago Chile 2010 2010

Año Nivel Programa Escuela o Departamento Universidad o Centro País Autoría Título
2022 Pregrado Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Lingüística y Literatura USACH Flores, Tania; Montero, Javiera; Velásquez, Beatriz “Mi primera tesis ¡D’oh!”: un estudio de caso sobre la atribución perceptual y uso pragmático de expresiones de Los Simpson
2022 Pregrado Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Lingüística y Literatura USACH Flores, Daniela; Godoy, Ámbar; Llauquén, Fernanda; Polanco, Ana ¿Gracioso de risa o gracioso de raro?: la traducción automática del humor en sketches de Saturday Night Live
2021 Pregrado Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Lingüística y Literatura USACH Brenna, Tizziana; Gonzales, Mery; Leiva, Ámbar; Mella, Dominique Análisis descriptivo de la traducción español-inglés de los culturemas en la obra “El Cuaderno de Maya” de Isabel Allende
2021 Pregrado Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Lingüística y Literatura USACH Briones, Vania; Cortés, Paula; Guzmán, Javiera; Hernández, Tamara Análisis de los procedimientos de traducción de literatura infantil del español al inglés aplicados a unidades de creación léxica en Papelucho y el Marciano
2017 Pregrado Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Lingüística y Literatura USACH Correa, Mirla; Ramírez, Javiera Traducción de emociones mediante la neutralización cultural: propuesta de traducción para 16 microcuentos de Santiago en 100 palabras

usuario Año Título Autoría Fuente Indexación DOI o ISSN
nestor.singer 2023 Cognitive translation and interpreting studies in the early twenty first century García, Adolfo; Muñoz, Édinson; Singer, Néstor Translation, Cognition and Behaviour Scopus, WoS doi.org/10.1075/tcb.00081.gar
nestor.singer 2023 Biliteracidad en la universidad para futuros traductores: percepciones y correlaciones Marques, Ana Laura; Singer, Néstor Revista Logos ERIH Plus, Latindex, SciELO, Scopus 10.15443/RL3311
nestor.singer 2022 Métodos cualitativos y mixtos en la formación de traductores: una aproximación a las experiencias y percepciones del estudiantado Haro-Soler, M. M.; Singer., N. Cadernos de Tradução SciELO, Scopus 10.5007/2175-7968.2022.e82814
nestor.singer 2022 Becoming a Translator Amidst Crises Singer, N. Translating Crises WoS 9781350240087
nestor.singer 2022 Enseñanza de gramática inglesa en programas de traducción: aprendizaje basado en datos enmarcado en un enfoque por tareas (ABD-ET) Singer, N.; Poblete, J. L; Velozo, C. Onomázein Latindex, Scopus, WoS 10.7764/onomazein.ne10.06
nestor.singer 2022 ¿La práctica hace al traductor? El impacto de la práctica de traducción en las creencias de autoeficacia de los estudiantes Singer, N.; Haro-Soler, M. M. Mutatis Mutandis Latindex, Scopus 10.17533/udea.mut.v15n2aXX
nestor.singer 2022 How committed are you to becoming a translator? Defining translator identity statuses Singer, N. The Interpreter and Translator Trainer Scopus, WoS 10.1080/1750399X.2021.1968158
nestor.singer 2021 Design, implementation and evaluation of a data-driven learning didactic unit based on an online series corpus Singer, N.; Poblete, J. L; Velozo, C. Literatura y Lingüística ERIH Plus, Latindex, WoS 10.29344/0717621X.43.2785
nestor.singer 2020 Exploring English Language Teaching: Language in Action Graham Hall. New York/Oxon: Routledge, Segunda Edición, 2018, 313 páginas. Singer, N. Árboles y Rizomas Latindex 0719-9805
nestor.singer 2020 Identidad profesional en estudiantes de traducción chilenos: posicionamiento, percepciones y valoraciones iniciales. Singer, N.; López, V; Basaure, R. Íkala Latindex, SciELO, Scopus 10.17533/udea.ikala.v25n02a01
nestor.singer 2019 Enseñanza de lenguas: una comparación de las representaciones sociales de alumnos de primer y quinto año de la carrera de Lingüística Aplicada a la Traducción Singer, N.; Rubio, M.; Rubio, R. DELTA SciELO, Scopus 10.1590/1678-460X2019350407
nestor.singer 2019 Criterios y frecuencia de uso de estrategias de retroalimentación correctiva: un estudio de caso sobre las percepciones de estudiantes y profesores universitarios. Orrego, R.; Singer, N.; Úbeda, R.; Yáñez, S. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada Latindex, SciELO, Scopus, WoS 10.4067/S0718-48832019000100051
nestor.singer 2019 La neutralización cultural como estrategia para la traducción de la afectividad de microcuentos. Ramírez, J.; Correa, M.; Singer, N. Cadernos de Tradução SciELO, Scopus 10.5007/2175-7968.2019v39n3p189
nestor.singer 2018 Representaciones de estudiantes de traducción en el aprendizaje de una lengua extranjera Singer, N.; Rubio, M. ; Rubio, R. Onomázein Latindex, Scopus, WoS / WoK / ISI 10.7764/onomazein.39.10
nestor.singer 2018 Interocepción, conectividad funcional y procesamiento afectivo en el trastorno de despersonalización-desrealización Sedeño, L.; Couto, B.; Melloni, M.; Canales-Johnson, A.; Yoris, A.; Baez, S.; Esteves, S.; Velásquez, M.; Singer, N.; Muñoz, E.; Barttfeld, P.; Sigman, M.; Kichic, R.; Chialvo, D.; Manes, F.; Bekinschtein, T.; García, A. M.; Ibáñez, A Acta Psiquiátrica y Psicológica de América Latina WoS / WoK / ISI 2362-3829
nestor.singer 2018 Reflexiones sobre una propuesta formativa de profesores de Español como Lengua Extranjera (ELE) en Chile Rubio, M.; Rubio, R.; Singer, N. Literatura y Lingüística ERIH Plus, Latindex, Scopus 10.29344/0717621X.38.1638
nestor.singer 2017 Efectos de orden de presentación y rangos de duración en la tarea de generalización temporal episódica Mikulan, E.; Bruzzone, M.; Serodio, M.; Muñoz, E.; Singer, N.; Sigman, M.; Bekinschtein, T.; García, A. M.; Sedeño, L.; Ibáñez, A. Límite Revista Interdisciplinaria de Filosofía y Psicología WoS / WoK / ISI 0718-1361
nestor.singer 2017 Percepciones de alumnos y profesores acerca de la dificultad de aprendizaje de estructuras gramaticales complejas en estudiantes de pedagogía en inglés Orrego, R.; Singer, N.; Úbeda, R. ; Yáñez, S. Literatura y Lingüística ERIH Plus, Latindex, Scopus 10.29344/0717621X.35.1434
nestor.singer 2016 A proposal for language teaching in translator training programmes using data-driven learning in a task-based approach Singer, N. International Journal of English and Translation Studies 2308-5460

usuario Título Tipo de Proyecto Código Entidad que financia Tipo de financiamiento Rol o Cargo Año inicio Año término
nestor.singer Hacia una reducción de la brecha de género en la traducción voluntaria en Wikipedia: un análisis fenomenológico interpretativo DICYT Regular 032351SC Universidad de Santiago de Chile Universidad de Santiago de Chile Investigadora Principal 2023 2025
nestor.singer Escribir en lenguas extranjeras en la universidad: contexto, contenidos y medios hacia la biliteracidad avanzada DICYT Regular 032251DM Universidad de Santiago de Chile Universidad de Santiago de Chile Co-investigador(a) 2022 2024
nestor.singer Aprendizaje integrado de traducción y lengua inglesa mediante data-driven learning (DDL) PID 001-2020 Universidad de Santiago de Chile Universidad de Santiago de Chile Investigador(a) Responsable 2021 2022
nestor.singer Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE) aplicado a la cátedra de Lengua Inglesa IV como apoyo al desarrollo de la competencia traductora. Proyecto Externo Universidad de Santiago de Chile Otro (Institución de Educación Superior) Colaborador(a) 2021 2021
nestor.singer Enseñanza del inglés en estudios de traducción: una apuesta al consumo multimodal para análisis de corpus lingüístico PID 033-2018 Universidad de Santiago de Chile Universidad de Santiago de Chile Investigador(a) Responsable 2019 2020
nestor.singer Identidad del traductor: una comprensión fenomenológica del posicionamiento del estudiante hacia su egreso DICYT Regular 031851SC Universidad de Santiago de Chile Universidad de Santiago de Chile Investigador(a) Responsable 2018 2020
nestor.singer Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE) aplicado a la cátedra de Lengua Inglesa III como apoyo al desarrollo de la competencia traductora. Proyecto Externo Universidad de Santiago de Chile Otro (Institución de Educación Superior) Colaborador(a) 2020 2020
nestor.singer Autoaprendizaje desde el consumo multimodal de los estudiantes: análisis y uso de corpus lingüístico. Proyecto Externo Universidad de Santiago de Chile Otro (Institución de Educación Superior) Colaborador(a) 2019 2019
nestor.singer El impacto de la retroalimentación interaccional correctiva conocida como «recast» en el aprendizaje de estructuras gramaticales en lengua inglesa en discurso oral DICYT Regular 031651OR Universidad de Santiago de Chile Universidad de Santiago de Chile Co-investigador(a) 2016 2018
nestor.singer Representaciones sobre el aprendizaje y la enseñanza de una lengua extranjera DICYT Regular 031651SC Universidad de Santiago de Chile Universidad de Santiago de Chile Investigador(a) Responsable 2016 2017

Año Tipo de Actividad Rol en la Actividad Título de Presentación Nombre Lugar Ciudad País
2022 Congreso Conferencista principal ¿Qué tanto quieres ser un traductor? Una breve mirada al desarrollo de la identidad traductora en estudiantes de pregrado III Coloquio Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación UdeA-UPC Universidad de Antioquia Antioquia Colombia
2022 Congreso Ponencia Llegar a ser traductor: un seguimiento fenomenológico del desarrollo de la identidad traductora de estudiantes de pregrado X Jornadas Nacionales de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación Universidad de Tarapacá Arica Chile
2022 Congreso Ponencia Biletramento inglés-espanhol-português para futuros tradutores: correlações e reflexões acerca do desenvolvimento da escrita acadêmica II Congresso mundial de bilinguismo e línguas de herança Universidade de Brasília Brasilia Brazil
2021 Congreso Ponencia Feeling like a translator: a phenomenological journey APTIS 2021 Conference. ‘Evolving profiles: the future of translation and interpreting training’ Dublin City University Dublín Irlanda
2021 Jornada Ponencia La exploración basada en diferentes tipos de corpora: el aprendizaje basado en datos enmarcado en un enfoquepor tareas (DDL-TB) para desarrollar la conciencia lingüística IX Jornadas Nacionales de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación Pontificia Universidad Católica de Chile Santiago Chile
2021 Jornada Ponencia La metodología AICLE para la enseñanza de inglés en la formación de traductores: una primera aproximación IX Jornadas Nacionales de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación Pontificia Universidad Católica de Chile Santiago Chile
2021 Congreso Ponencia The development of students’ translator identity in Chile: A phenomenological study International Symposium on Translation and Interpreting as Social Interaction: Affect, Behaviour and Cognition (7th CATIC conference) University College London Londres Reino Unido
2021 Congreso Ponencia La metodología AICLE para la enseñanza de inglés en la formación de traductores: un caso chileno EnTRetextos 2021 Universidad de Alicante Alicante España
2021 Congreso Ponencia Data-driven learning for B language teaching in translation studies: preliminary results from a Chilean case EnTRetextos 2021 Universidad de Alicante Alicante España
2021 Congreso Ponencia Committed to Becoming a Translator? Defining Translator Identity Statuses 2021 UMass Student Graduate Conference on Translation and Interpreting Studies University of Massachusetts Massachusetts Estados Unidos
2019 Congreso Ponencia ESP in translation studies: how technology fosters learner autonomy through a DDL-TB approach 15th TESOL Chile Convention. ELT for the new generations: advocating for social justice in Chile Universidad Diego Portales Santiago Chile
2019 Congreso Ponencia Objectivising the subjective: the development of students’ translator identity in Chile International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting (IPCITI) 2019 Dublin City University Dublín Irlanda
2019 Congreso Ponencia Data-driven learning for B language teaching in translation studies: preliminary results from a Chilean case International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting (IPCITI) 2019 Dublin City University Dublín Irlanda
2019 Congreso Ponencia Translator training: students’ perceptions of their professionalization process International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting (IPCITI) 2019 Dublin City University Dublín Irlanda
2019 Jornada Ponencia Consumo multimodal como base para la generación de corpus de estudio: una propuesta para enseñanza de lenguas en traducción VIII Jornadas Nacionales de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación Universidad Arturo Prat Iquique Chile
2019 Jornada Ponencia Formación de traductores: percepción de estudiantes sobre su proceso de profesionalización VIII Jornadas Nacionales de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación Universidad Arturo Prat Iquique Chile
2019 Congreso Ponencia Self-efficacy, self-identity and self-representation: Towards the configuration of translator trainees’ professional self-identity 2nd International Congress on Translation, Interpreting and Cognition. Interdisciplinarity: the way out of the box University of Mainz Germersheim Alemania
2019 Congreso Ponencia Exploring the affective dimension in translator education: Towards a multidisciplinary approach to trainees’ self-perceptions 2nd International Congress on Translation, Interpreting and Cognition. Interdisciplinarity: the way out of the box University of Mainz Germersheim Alemania
2019 Congreso Ponencia Modal consumption as foundation for corpora generation: a case study 2nd CTER Congress: Complexity and Dispersion in Translation Pedagogy Jagiellonian University in Krakow Cracovia Polonia
2019 Congreso Ponencia Towards an understanding of the configuration of translator professional self-identity in undergraduate students: a Chilean case study 2nd CTER Congress: Complexity and Dispersion in Translation Pedagogy Jagiellonian University in Krakow Cracovia Polonia
2018 Jornada Ponencia Multimodal consumption and motivation: input for a corpus for English language learning LANTERN Lunch Talks The Univeristy of Manchester Mánchester Reino Unido
2018 Congreso Ponencia Motivación desde el corpus: el consumo multimodal como base para la construcción de corpus para la enseñanza de lenguas en programas de traducción 1er Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de lenguas ibéricas (TransIbérica) Universidad de Varsovia Varsovia Polonia
2018 Congreso Ponencia El consumo multimodal como base de un corpus para la enseñanza de inglés en programas de traducción: innovación desde la motivación de los estudiantes 2do Congreso de Innovación Educativa Universidad Santo Tomás Santiago Chile
2018 Congreso Ponencia Reconfiguration of Chilean Translators’ Cultural and Professional Identities: The Impact of Multimodal Consumption in Language Learning ChileGlobal Seminars UK Transformations beyond Borders: Chile and Latin America in a Global Context The University of Manchester Mánchester Reino Unido
2018 Congreso Ponencia Corpus para la enseñanza del inglés en estudios de traducción: una apuesta al consumo multimodal V Congreso Nacional: El Conocimiento como Espacio de Encuentro Universidad Nacional del Comahue Neuquén Argentina
2018 Congreso Ponencia Dimensión afectiva en la enseñanza de lenguas en programas de traducción: evolución de las representaciones sociales de alumnos de primer y quinto año de pregrado IV Congreso Internacional sobre investigación en Didáctica de la traducción Universitat Autònoma de Barcelona Barcelona España
2018 Congreso Ponencia Política pública y competencia traductora: El desafío del diseño curricular para la enseñanza de la traducción en Chile frente a las barreras lingüístico-culturales del siglo XXI IV Congreso Internacional sobre investigación en Didáctica de la traducción Universitat Autònoma de Barcelona Barcelona España
2018 Congreso Ponencia Lo que no se quiere discutir: ¿Quiénes son los profesores de lengua inglesa en programas de formación de traductores en Chile? IV Congreso Internacional sobre investigación en Didáctica de la traducción Universitat Autònoma de Barcelona Barcelona España
2017 Congreso Ponencia Criterios y Frecuencia de Uso de Estrategias de Retroalimentación Correctiva: Un estudio de caso sobre las percepciones de profesores y estudiantes universitarios XX Encuentro SONAPLES: Tendencias actuales en los estudios sobre la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras/segundas Universidad Austral de Chile Valdivia Chile
2017 Congreso Ponencia De la representación al aprendizaje significativo: una propuesta para la enseñanza de idiomas en programas de traducción Segundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay Radisson Plaza Hotel Montevideo Uruguay
2017 Congreso Ponencia ¿Qué hacen los traductores? Explorando las percepciones de los profesores de inglés en programas de traducción de pregrado I Congreso Internacional de Traducción, Interpretación y Cognición Universidad del Aconcagua Mendoza Argentina
2017 Jornada Ponencia Planificación desde el alumno: articulación de un curso de Español de nivel B2 para alumnos coreanos III Jornada de Español como Lengua Extranjera: enfoques metodológicos actuales Pontificia Universidad Católica de Chile Santiago Chile
2017 Jornada Ponencia Y ¿cómo es tu profe?: Explorando las representaciones de profesores de L2 en estudios de la traducción VI Jornada Nacional de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación Universidad de Las Américas Santiago Chile
2017 Jornada Ponencia Representaciones sociales sobre el aprendizaje de una lengua extranjera en estudiantes de traducción de primero y quinto año de la USACH VI Jornada Nacional de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación Universidad de Las Américas Santiago Chile
2017 Congreso Ponencia Diplomados en Traducción: una alternativa de especialización IV Congreso de la Traducción e Interpretación Pontificia Universidad Católica de Chile Santiago Chile
2016 Jornada Ponencia Explicitar lo tácito: diseño didáctico para una asignatura de lengua inglesa dentro de un programa de formación de traductores chilenos V Jornadas Nacional de Enseñanza de la Traducción y la Interpretación Pontificia Universidad Católica de Valparaíso Valparaíso Chile
2015 Seminario Ponencia Formación de profesores de ELE: reflexiones sobre una propuesta II Seminario Internacional Chile-Japón Enseñanza de Japonés y Español como Lengua Segunda o Extranjera Universidad de Santiago de Chile Santiago Chile
2015 Jornada Ponencia Aprender desde el corpus: una propuesta para la implementación didáctica de data-driven learning en un programa de formación de traductores chileno IV Jornada Nacional de Enseñanza de la Traducción Universidad de Santiago Chile Santiago Chile
2014 Jornada Ponencia Percepciones de profesores sobre data-driven learning y su impacto en el diseño de un curso de perfeccionamiento docente VI Jornadas de Investigación FAHU: desde la especialización disciplinar a la interdisciplina Universidad de Santiago de Chile Santiago Chile

Sin resultados

Año Premio o Distinción Organización País
2018 Beca Chile Doctorado en el Extranjero Convocatoria 2018 ANID Chile
2012 Beca Chile Magíster en el Extranjero Convocatoria 2012 CONICYT Chile

Tipo de Actividad Código de Proyecto Nombre de Proyecto Lugar Ciudad País Fecha de Inicio Fecha de Término
Educación Continua 9497 Diplomado en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE) Universidad de Santiago de Chile Santiago Chile 2018 2018
Educación Continua 9450 Postítulo de Especialización en Inglés para Profesores de Educación General Básica Universidad de Santiago de Chile Santiago Chile 2016 2017
Educación Continua 9450 Postítulo de Especialización en Inglés para Profesores de Educación General Básica Universidad de Santiago de Chile Santiago Chile 2013 2013