En el marco de la estrategia de internacionalización y vinculación con el medio que impulsa la Universidad de Santiago de Chile, la profesora Rosita Basaure, académica del programa de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción de la Facultad de Humanidades, realizó un intercambio científico cultural a la República Popular China. La instancia tuvo como objetivo profundizar la bidireccionalidad en la transmisión de conocimientos en torno a la traducción especializada y consolidar la presencia de la Usach en espacios de alto nivel diplomático y cultural.
La investigadora fue invitada por la Beijing International Studies University (BISU) para dictar conferencias magistrales donde abordó sus principales líneas de investigación. En este contexto, destacó dos proyectos de gran relevancia: uno enfocado en la traducción patrimonial, ejemplificado en el rescate de los murales del Museo a Cielo Abierto de San Miguel (apoyado por VIME y DICYT), y otro centrado en la intersección entre traducción y política, donde analiza la traducción de los discursos de los presidentes chilenos.
Este último trabajo despertó gran interés en la audiencia académica, al evidenciar cómo la traducción no es un acto neutral, sino una herramienta que moldea la percepción política internacional. “Nosotros como traductores somos agentes en un mundo interconectado e intercultural. Mis últimos trabajos tienen que ver con poder rescatar y difundir el patrimonio cultural, así como analizar la dimensión política de nuestro quehacer”, explicó la académica sobre la diversidad de sus investigaciones.
Además de su labor docente, la profesora Basaure representó a la Usach en el 14th High-Level Forum China–Latin America, realizado en la provincia de Jiangsu. Este evento, que reúne a políticos, exembajadores y académicos, es una plataforma clave para el diálogo transpacífico en la que la Universidad de Santiago ha participado ininterrumpidamente desde su primera versión en 2013, llegando incluso a organizar el encuentro en 2020 bajo la coordinación de la propia profesora Basaure.
En esta edición, el foro se centró en la modernización y el aprendizaje mutuo entre civilizaciones. La intervención de la académica FAHU abordó la «modernización china en la nueva era», analizando cómo los procesos culturales y lingüísticos son fundamentales para el entendimiento entre ambas regiones, más allá de las cifras económicas.
La visita también sirvió para proyectar futuras colaboraciones con la BISU, universidad que cuenta con un robusto departamento de español, abriendo la puerta a posibles movilidades estudiantiles y proyectos de investigación conjunta. Para la profesora Basaure, es vital que la academia chilena amplíe su mirada hacia el gigante asiático, superando los estereotipos puramente comerciales.
“No hay que tenerle miedo a conocer China más allá de su rol comercial. Tenemos muchas cosas en común. Nosotros como América Latina y como universidad tenemos mucho que aportar… Con China hemos sido países amigos y eso no es solo ser un socio comercial más. Creo que hay mucho por explorar y mucho por hacer desde las Humanidades”, reflexionó.
Créditos:
Redacción: Sofía Molina C.
Fotografías: Archivo FAHU
Edición: Luciano Guzmán N.