La actividad contempló conferencias, intervenciones artísticas y espacios de reflexión como puente cultural entre distintos territorios, con énfasis en el rol de las mujeres en su desarrollo.
Con una convocatoria que reunió a autoridades académicas, representantes diplomáticos, docentes y estudiantes, la Usach conmemoró el Día Mundial de la Lengua Portuguesa mediante una jornada dedicada a relevar la riqueza cultural del mundo lusófono y, especialmente, el aporte de las mujeres en la construcción de esta lengua.
La jornada dió inició con palabras de bienvenida de la decana de la Facultad de Humanidades, Dra. Cristina Moyano Barahona, quien subrayó que “las lenguas no solo circulan palabras, en ellas se sedimentan formas de vida, modos de nombrar, lo que entendemos por realidad, jerarquías, silencios, herencias y disputas. Cada lengua organiza un mundo, delimita los horizontes de comprensión y al mismo tiempo también deja ver sus bordes, sus tensiones y sus zonas de opacidad.”
En esa línea, Moyano enfatizó que “desde una Facultad de Humanidades, esta conmemoración adquiere un espesor particular, porque no se trata solamente de reconocer la riqueza lingüística o de destacar la importancia de aprender idiomas en un contexto globalizado.”
La organizadora del encuentro y jefa de carrera de Licenciatura Aplicada a la Traducción, Dra. Eugenia Dos Santos, explicó que “la conmemoración se celebra desde el año 1992 por la comunidad de los países de lengua portuguesa, que es una forma de relevar el idioma en su distintos escenarios: culturales, políticos, económicos, entre otros.”
También señaló que “a través de la Facultad de Humanidades pudimos organizar este encuentro, que contempla tres conferencias centradas en las mujeres, un tema que consideramos importante para destacar, en especial cómo han construido la lengua portuguesa”.
La jornada contó con la participación de representantes de las embajadas de Portugal y Brasil en Chile. El jefe adjunto de misión de la Embajada de Portugal, Manuel Magalhães, explicó que “el Día de la Lengua Portuguesa fue establecido en 2009 para celebrar no solo nuestra lengua común, sino también las culturas que en ella se expresan. En 2019, la Unesco lo reconoció oficialmente, reforzando su valor como instrumento de diálogo y acercamiento entre los pueblos”. Asimismo, valoró la instancia como un espacio de encuentro, señalando que “este año dedicamos la celebración a las mujeres que contribuyeron decisivamente a la literatura y la cultura en lengua portuguesa, reconociendo que muchas de sus voces fueron históricamente silenciadas. Celebrarlas es destacar la fuerza transformadora de la palabra”.
Por su parte, desde la Embajada de Brasil en Chile, el agregado cultural Leonardo Cardote, destacó que “el idioma también abre posibilidades de cooperación cultural y educativa con países como Chile y otros de Latinoamérica. Esta es una oportunidad muy interesante para difundir el trabajo de la comunidad y acercar a los estudiantes a la riqueza del idioma, su historia, literatura y poesía.”
El programa incluyó tres conferencias a cargo de académicas de Universidades internacionales. La profesora Ângela Fernandes, de la Universidad de Lisboa, abordó la representación de mujeres en movimiento en la narrativa portuguesa contemporánea, analizando obras como Myra de Maria Velho da Costa, A Gorda de Isabela Figueiredo y Ecología de Joana Bétholo, poniendo énfasis en los procesos de desplazamiento, movilidad social y transformación personal de sus personajes.
Por su parte, la profesora Vanessa Ribeiro Teixeira, de la Universidad Federal de Río de Janeiro, centró su presentación en la poesía de Alda do Espírito Santo, en el contexto de la conmemoración de su centenario, destacando su obra como una expresión colectiva de la cultura santotomense, marcada por la resistencia y la construcción de identidad frente a la herencia colonial.
La tercera exposición estuvo a cargo de la profesora Mary Anne Warken, académica visitante en la Universidad de Chile, quien exploró la presencia de lo femenino en la cosmogonía guaraní. Su presentación abordó la figura de Venus como “mujer de la luna” y analizó la influencia del guaraní en el portugués brasileño, reflexionando sobre identidad cultural y el concepto de “entre-lugar”.
El encuentro incluyó además presentaciones artísticas protagonizadas por la profesora Jennifer Castro junto a las estudiantes Patricia González, Pía Espinoza, Pía Muñoz y Nicole Suquet, de la mención portugués de la carrera. En la instancia, interpretaron la canción portuguesa “Haja O Que Houver” de Madredeus y la canción brasileña “Ninguém” de Chico Chico, describiendo la experiencia como enriquecedora para su formación.
Luego de su presentación, Muñoz señaló que “celebrar este día en nuestra universidad es súper enriquecedor para los estudiantes del área. Además, poder compartir la lengua desde el departamento de portugués con la embajada nos ayuda a generar vínculos”. En tanto, Constanza Alarcón, estudiante de segundo año, participó recitando el poema «Oh qué falta» de Sandra Santos, resaltando que “es un bonito momento para conmemorar la lengua portuguesa y cómo a través de ella se pueden unir barreras”.
La jornada no solo conmemoró una fecha de alcance internacional, sino que reafirmó el lugar de la lengua portuguesa como un espacio vivo de encuentro, reflexión y creación cultural. En ese marco, el vínculo entre la Facultad, la carrera de Traducción y las embajadas de Portugal y Brasil se proyecta como un eje clave para seguir fortaleciendo el intercambio académico, la cooperación internacional y la formación de estudiantes en contacto directo con el mundo lusófono. Más que una celebración puntual, la instancia potenció una red de relaciones que continúa ampliando horizontes entre lenguas, territorios y experiencias compartidas.
Créditos:
Redacción: Rosario Poblete P./Luciano Guzmán N.
Fotografía: Rosario Poblete P.
Edición: Luciano Guzmán N.
Galería de Imágenes